skills: add bare if-you-want numbered-list trigger
This commit is contained in:
@@ -16,6 +16,7 @@ Prefer inline buttons over free-text prompts when sending a proactive Telegram m
|
|||||||
- Numbered option lists like `1.xxx`, `2.ooo`, `3.yyy`
|
- Numbered option lists like `1.xxx`, `2.ooo`, `3.yyy`
|
||||||
- Agent-proposed next-step menus written as `1. ... 2. ... 3. ...`
|
- Agent-proposed next-step menus written as `1. ... 2. ... 3. ...`
|
||||||
- Hybrid prompts like `如果你要,我下一步可以:1... 2... 3...`
|
- Hybrid prompts like `如果你要,我下一步可以:1... 2... 3...`
|
||||||
|
- Bare lead-ins like `如果你要` followed by `1... 2... 3...`
|
||||||
|
|
||||||
## Do not use buttons for
|
## Do not use buttons for
|
||||||
- Purely informational messages
|
- Purely informational messages
|
||||||
@@ -31,6 +32,7 @@ Treat these as button-worthy even if they are not written as direct questions:
|
|||||||
- `如果你要 ooooxxxxx`
|
- `如果你要 ooooxxxxx`
|
||||||
- `1. 立刻重發一次 2. 改成更明顯的測試文案 3. 直接在這裡做另一種測試`
|
- `1. 立刻重發一次 2. 改成更明顯的測試文案 3. 直接在這裡做另一種測試`
|
||||||
- `如果你要,我下一步可以:1. 再測一次 2. 重新打包 3. 看修正摘要`
|
- `如果你要,我下一步可以:1. 再測一次 2. 重新打包 3. 看修正摘要`
|
||||||
|
- `如果你要\n1. 初始化 repo\n2. 幫我產生命令\n3. 整理發布清單`
|
||||||
|
|
||||||
These are usually implicit binary decisions or compact next-step menus and should default to inline buttons rather than requiring free-text confirmation.
|
These are usually implicit binary decisions or compact next-step menus and should default to inline buttons rather than requiring free-text confirmation.
|
||||||
|
|
||||||
@@ -71,12 +73,16 @@ Also good:
|
|||||||
- Text: `如果你要,我接下來可以這樣做:`
|
- Text: `如果你要,我接下來可以這樣做:`
|
||||||
- Buttons: `[先修規則] [再做測試] [直接打包]`
|
- Buttons: `[先修規則] [再做測試] [直接打包]`
|
||||||
|
|
||||||
|
Also good:
|
||||||
|
- Text: `如果你要`
|
||||||
|
- Buttons: `[初始化 repo] [產生命令] [整理清單]`
|
||||||
|
|
||||||
Avoid leaving this as plain text like:
|
Avoid leaving this as plain text like:
|
||||||
```text
|
```text
|
||||||
如果你要,我下一步可以
|
如果你要
|
||||||
1. 再測一次
|
1. 初始化 repo
|
||||||
2. 重新打包
|
2. 幫我產生命令
|
||||||
3. 看修正摘要
|
3. 整理發布清單
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
If the sentence is already natural, keep the sentence. Only convert the reply path into inline buttons.
|
If the sentence is already natural, keep the sentence. Only convert the reply path into inline buttons.
|
||||||
@@ -91,6 +97,7 @@ If the sentence is already natural, keep the sentence. Only convert the reply pa
|
|||||||
- Prefer preserving natural Chinese phrasing and only replacing the free-text reply path with buttons
|
- Prefer preserving natural Chinese phrasing and only replacing the free-text reply path with buttons
|
||||||
- When the assistant proposes next steps, use buttons instead of a numbered response menu whenever the user is expected to pick one
|
- When the assistant proposes next steps, use buttons instead of a numbered response menu whenever the user is expected to pick one
|
||||||
- For `如果你要,我下一步可以...` style prompts, keep the lead-in sentence and convert only the listed options into buttons
|
- For `如果你要,我下一步可以...` style prompts, keep the lead-in sentence and convert only the listed options into buttons
|
||||||
|
- For `如果你要` followed by a numbered list on later lines, treat the lead-in as natural context and convert the listed options into buttons
|
||||||
|
|
||||||
Recommended layouts:
|
Recommended layouts:
|
||||||
- Binary: one row `[Yes] [No]`
|
- Binary: one row `[Yes] [No]`
|
||||||
@@ -100,6 +107,7 @@ Recommended layouts:
|
|||||||
- Implicit yes/no: `[好,繼續] [先不要]`, `[要] [不用]`, `[現在做] [稍後]`
|
- Implicit yes/no: `[好,繼續] [先不要]`, `[要] [不用]`, `[現在做] [稍後]`
|
||||||
- Next-step menu: `[立刻重發] [改文案] [另一種測試]`
|
- Next-step menu: `[立刻重發] [改文案] [另一種測試]`
|
||||||
- Hybrid lead-in + options: text `如果你要,我下一步可以:` + buttons `[再測一次] [重新打包] [看修正摘要]`
|
- Hybrid lead-in + options: text `如果你要,我下一步可以:` + buttons `[再測一次] [重新打包] [看修正摘要]`
|
||||||
|
- Bare lead-in + options: text `如果你要` + buttons `[初始化 repo] [產生命令] [整理清單]`
|
||||||
|
|
||||||
## Telegram message tool pattern
|
## Telegram message tool pattern
|
||||||
For user-visible delivery, use `message(action="send")` with `buttons`.
|
For user-visible delivery, use `message(action="send")` with `buttons`.
|
||||||
@@ -190,7 +198,11 @@ Buttons: `[立刻重發] [改文案] [另一種測試]`
|
|||||||
Text: `如果你要,我下一步可以:`
|
Text: `如果你要,我下一步可以:`
|
||||||
Buttons: `[再測一次] [重新打包] [看修正摘要]`
|
Buttons: `[再測一次] [重新打包] [看修正摘要]`
|
||||||
|
|
||||||
|
### Bare lead-in + options
|
||||||
|
Text: `如果你要`
|
||||||
|
Buttons: `[初始化 repo] [產生命令] [整理清單]`
|
||||||
|
|
||||||
## Decision rule
|
## Decision rule
|
||||||
Default to buttons whenever Eric is being asked to choose, confirm, defer, or select the next action on Telegram. This includes numbered lists that would otherwise require a reply like `1`, `2`, or `3`, implicit yes/no prompts that would otherwise require a reply like `好` or `不用`, assistant-proposed next-step menus where Eric is clearly meant to pick one option, and hybrid prompts like `如果你要,我下一步可以:1... 2... 3...`.
|
Default to buttons whenever Eric is being asked to choose, confirm, defer, or select the next action on Telegram. This includes numbered lists that would otherwise require a reply like `1`, `2`, or `3`, implicit yes/no prompts that would otherwise require a reply like `好` or `不用`, assistant-proposed next-step menus where Eric is clearly meant to pick one option, hybrid prompts like `如果你要,我下一步可以:1... 2... 3...`, and bare lead-ins like `如果你要` followed by numbered options.
|
||||||
|
|
||||||
When the original wording is already natural Chinese, keep the wording and just turn the response path into buttons.
|
When the original wording is already natural Chinese, keep the wording and just turn the response path into buttons.
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user